記事一覧

ベスト身長

ファイル 3029-1.gif

相手に気づかれずに
ズボンを下げるのに適した身長であったかもしれない
四年前・趙李でした。

四年前は趙にズボンを下ろされそうになること
数回。
防御策は主に、「やめろよ!」とか
「よせって言ってんだろ!!!」とかしか
なかったかもしれない、李功でした。

どうしてズボンを下ろしたくなるのか。
そこに李功のズボンがあるから………!(?)
というよりも、単に掴みやすい位置にあったという
噂もなかったとかです。

二つ一度に!

ファイル 3028-1.gifファイル 3028-2.gif

銀普と、お久しぶりの水百。

好きでなれるわけがない、六大龍王でした。

一番は力的には黒龍ですが
勢力的な部分も加えると
白龍が一番だという感じでした。

青龍は…………、という具合ですが
水錦にとってはそれで丁度いいらしいです。

言われてみたかった恋人

ファイル 3027-1.gif

銀普。

二人のモデルの趙李は
『ライバルで恋人同士』なのだから
自分たちもライバルに…!、という
願望があったかもしれない、普氾でした。

白龍の中では銀針は
二番目の実力者でいいと思います。
ちょっとだけ(?)六大龍王の
内情がわかるような四コマネタでした。

好きと言わずに進んで行くよ

ファイル 3026-1.gif

英語のちいさい銀普。

相変わらず間違っているのですが、
自分なりの英訳銀普のちいさいバージョンになります。

「ポイっ」と放る擬声語を
辞書では見つけられなかったのですが
ぽいっと投げる、の「Toss」でいいのかなと思いつつ。
「ずいずい」という擬声語も
見つけられなかったので、
どんどん押して行く感じの「Push」で代用してしまいました。

英語の擬声語は音を元にする言葉もある一方で、
動詞や形容詞(?)のようなものを
そのまま使っているっぽいものも
あるのかなというイメージがあります。

また、自分では手に負えないものについては
状況の説明文で補ったり…。

ニュアンスでもいいので、伝われば…、と思います。

小さい銀普が英語に挑戦…!

ファイル 3025-1.gif

ちいさい銀普の英語訳…は、間違っています…!!

…というネタでした。

翻訳は機械ですが、手で修正したり
足りない説明を補って翻訳の機械にかけたりしました。

英語では『もぞもぞ』という擬声語はないようですが
『ごそごそ』の擬声語はあるみたいです。
でも、何となくニュアンスが違うような気がするので
ローマ字表記にしました。

本当に、めいくらぶ…!、でいいのかな、なネタです。

2014年、暑中お見舞い?

ファイル 3024-1.jpg

年下の恋人の趙に
む~ね~をモミ舞いされている
我らが若き総帥。

突然描きたくなったので…。

だったらいいな…!!

ファイル 3023-1.gif

新婚・銀普。

しっかりと電子端末は
普氾の服と胸の間にしまっていたらしいです。

どんな尻肉トレーニングだというツッコミはともかく
むちむちのお尻の間に
隠していたらせくし~だったなと思った
銀針だったかもしれませんでした。

よくわからないネタですみません。

自力でやってみたけれど…

ファイル 3022-1.gif

新婚銀普の自力英語訳…ですが…。

何か違うというか、2コマ目は本当にいい加減でした。
読むのが好きだった英語の辞書を片手に
ああでもない、こうでもない…、を繰り返してみました。

関係ないですが、普氾を『HU-HAN』と書いていましたが
正確なローマ字は『FU-HAN』であるらしいです。
辞書に書いてあって、改めてこれが、『ふ』…!、と
思った本日でした。

3コマ目の「すっ」とキスを待つポーズをする場合の
効果音がわからなかったので、
状況説明を付け加えたという、苦肉の策です。

今だかつてない衝撃…!

ファイル 3021-1.gif

新婚夫婦な銀普。

あまあまなシチュエーションに
なんと応えてくれた、亭主。

嬉しさを通り越して胸のどきどきが
MAXっぽかった普氾でした。

夜はもちろん、本番…!

おめでとう、七夕…!

ファイル 3020-1.gif

合体しながらおめでとうを言えたらしい
李功でした。

四年後・趙李は抱っこが最終形態(何の)だと
信じて疑わない感じでした。

抱っこの似合う二人です。

(四年前・趙李だと李功が色々と配慮をしてくれていそうです)

ページ移動